大桥未久中文字幕在线视频_亚欧成人中文字幕一区_一区二区三区 偷拍_图区av有码在线一区

沈陽斯特翻譯咨詢有限公司

撫順技術(shù)翻譯 技術(shù)資料翻譯 技術(shù)文獻(xiàn)翻譯

頁(yè)面關(guān)鍵詞:技術(shù)文件翻譯、科技文獻(xiàn)翻譯、專業(yè)技術(shù)翻譯公司、英語技術(shù)資料翻譯翻、沈陽英語翻譯公司

技術(shù)文件翻譯的領(lǐng)域細(xì)分,是根據(jù)翻譯項(xiàng)目所屬行業(yè)領(lǐng)域和專業(yè)領(lǐng)域而定的。有些譯員在做自我介紹時(shí)經(jīng)常說:我擅長(zhǎng)的翻譯是汽車領(lǐng)域翻譯。而有的譯會(huì)說:我是搞文學(xué)翻譯的,技術(shù)類翻譯做不來。譯員們對(duì)自己能力的了解,對(duì)熟悉領(lǐng)域的區(qū)分,都說明行業(yè)各有不同、文檔的專業(yè)屬性也非常不同,術(shù)業(yè)專攻,各有所長(zhǎng)。并不是只要會(huì)了一門外語,就對(duì)所有行業(yè)的翻譯都門兒清,都搞得定的。

所謂技術(shù)翻譯,主要是指那些按行業(yè)領(lǐng)域不同和專業(yè)領(lǐng)域不同,而被細(xì)分的專業(yè)技術(shù)領(lǐng)域的翻譯。例如:醫(yī)藥領(lǐng)域的翻譯,對(duì)機(jī)械制造和機(jī)械設(shè)計(jì)很難清楚把握,而搞經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域翻譯的譯員,對(duì)醫(yī)藥領(lǐng)域也會(huì)相當(dāng)陌生。所以,要獲得好的翻譯結(jié)果,了解以上常識(shí)很重要。

技術(shù)文件翻譯的基本要求

1. 翻譯之前,除非對(duì)該領(lǐng)域十分熟悉,否則,都應(yīng)該做些基本功課,詳細(xì)閱讀一些有關(guān)文章,了解該領(lǐng)域的一般技術(shù)和關(guān)鍵性技術(shù),做到有備而來。

2. 對(duì)專業(yè)技術(shù)文件中的縮寫不輕易解釋和拆分,同樣的縮寫,在不同的行業(yè)、不同領(lǐng)域、不同的場(chǎng)合,會(huì)有截然不同的意思,所以,作為譯員的我們最好直接引用。

3. 技術(shù)文件細(xì)節(jié)的失誤往往會(huì)使結(jié)果謬之千里,所以,必需重視各類符號(hào)的準(zhǔn)確性,即使是常用的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也不要輕易放過。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)是實(shí)現(xiàn)準(zhǔn)確表述的要件之一,不可或缺。

3. 嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆g,必需是嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?。錯(cuò)字頻頻,不僅影響人們的閱讀感,有時(shí)甚至?xí)l(fā)生歧義。所以,要做到無錯(cuò)字、別字、漏字,更不可有低給錯(cuò)誤。

4. 不漏譯,是對(duì)翻譯的基本要求,但是確實(shí)會(huì)有這種情況出現(xiàn),因?yàn)楦鞣N原因,提交的譯文出現(xiàn)大段漏譯,或句子漏譯。信達(dá)雅,首先說的是信,忠實(shí)原文,是譯者的本份。

5. 譯后整理,是提升譯文的必要步驟。翻譯時(shí)是一種工作狀態(tài),審校時(shí)是另一種工作狀態(tài),因所站角度不同,得出的結(jié)果一定不同,譯后通讀審校,去除初稿時(shí)的病詬。

6. 大篇幅的翻譯,前后照應(yīng)、首尾呼應(yīng)、用詞統(tǒng)一、風(fēng)格一致,是翻譯流程管理的關(guān)鍵性步驟,注意此類細(xì)節(jié),才可能為用戶提供更好的翻譯產(chǎn)品。

技術(shù)翻譯收費(fèi)定價(jià)

標(biāo)準(zhǔn)級(jí)(特指常用的閱讀級(jí))

適用范圍:普通型內(nèi)容、用于內(nèi)部參考

翻譯人員:翻譯崗位2年以上工作經(jīng)驗(yàn)者

翻譯流程:翻譯+質(zhì)量檢查,無低錯(cuò)

專業(yè)級(jí)(特指專業(yè)資料實(shí)用級(jí))

適用范圍:不同行業(yè)領(lǐng)域的專業(yè)性翻譯

翻譯人員:翻譯崗位3年以上富有經(jīng)驗(yàn)者

翻譯流程:翻譯+專業(yè)審校,可滿足工程技術(shù)人員使用

發(fā)表級(jí)(中譯外)

適用范圍:行業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的專業(yè)資料 、學(xué)科論文 、學(xué)術(shù)交流等對(duì)譯文嚴(yán)謹(jǐn)性 、客觀性要求較高的內(nèi)容翻譯,如:正式場(chǎng)合 、 需要在雜志 、期刊發(fā)表文章 、學(xué)術(shù)研究方面

服務(wù)人員:斯特翻譯10年以上專業(yè)經(jīng)驗(yàn)者

翻譯流程:翻譯+高級(jí)審校+母語潤(rùn)色(費(fèi)用另計(jì))


用戶選擇斯特的理由

       對(duì)原文件內(nèi)容了解得越多,對(duì)相關(guān)技術(shù)知識(shí)知之越深,才有可能將翻譯工作做得更好,翻譯起來才會(huì)越發(fā)得心應(yīng)手,駕輕就熟。斯特翻譯公司是以技術(shù)翻譯為主要業(yè)務(wù)類型的正規(guī)翻譯公司,不做不懂的領(lǐng)域,不做不知的行業(yè),永遠(yuǎn)為用戶提供最好的翻譯結(jié)果,是斯特翻譯多年樂此不疲的追求。站在用戶的角度,想用戶所想,供用戶所需,一切均將服務(wù)置于首位,在此基礎(chǔ)上的翻譯服務(wù),一直十分受用戶歡迎,一直令用戶放心。


現(xiàn)在致電 13940412658 OR 查看更多聯(lián)系方式 →

城市分站:

北京翻譯公司 內(nèi)蒙古翻譯公司 遼寧翻譯公司 吉林翻譯公司 江蘇翻譯公司 浙江翻譯公司 臺(tái)灣翻譯公司 香港翻譯公司 澳門翻譯公司 北京翻譯公司 滄州翻譯公司 廊坊翻譯公司 呼和浩特翻譯公司 赤峰翻譯公司 通遼翻譯公司 呼倫貝爾翻譯公司 巴彥淖爾翻譯公司 烏蘭察布翻譯公司 興安盟翻譯公司 錫林郭勒盟翻譯公司 阿拉善盟翻譯公司 沈陽翻譯公司 大連翻譯公司 鞍山翻譯公司 撫順翻譯公司 本溪翻譯公司 丹東翻譯公司 錦州翻譯公司 營(yíng)口翻譯公司 阜新翻譯公司 遼陽翻譯公司 盤錦翻譯公司 鐵嶺翻譯公司 朝陽翻譯公司 葫蘆島翻譯公司 吉林翻譯公司 遼源翻譯公司 通化翻譯公司 松原翻譯公司 哈爾濱翻譯公司 七臺(tái)河翻譯公司 上海翻譯公司 上海區(qū)翻譯公司 南京翻譯公司 徐州翻譯公司 常州翻譯公司 蘇州翻譯公司 南通翻譯公司 連云港翻譯公司 三亞翻譯公司 和平區(qū)翻譯公司 大東區(qū)翻譯公司 皇姑區(qū)翻譯公司 鐵西區(qū)翻譯公司 蘇家屯區(qū)翻譯公司 東陵區(qū)翻譯公司 于洪區(qū)翻譯公司 遼中翻譯公司 金州區(qū)翻譯公司 瓦房店翻譯公司 普蘭店翻譯公司 莊河翻譯公司 臺(tái)安翻譯公司 岫巖滿族自治翻譯公司 海城翻譯公司 撫順翻譯公司 新賓滿族自治翻譯公司 清原滿族自治翻譯公司 彰武翻譯公司 弓長(zhǎng)嶺區(qū)翻譯公司 遼陽翻譯公司 雙臺(tái)子區(qū)翻譯公司 盤山翻譯公司 鐵嶺翻譯公司 調(diào)兵山翻譯公司 開原翻譯公司 朝陽翻譯公司 喀喇沁左翼蒙古族自治翻譯公司 凌源翻譯公司 綏中翻譯公司 徐匯區(qū)翻譯公司 臺(tái)灣翻譯公司 香港翻譯公司 澳門翻譯公司
Go To Top 回頂部