呼和浩特醫(yī)療器械翻譯哪家好?【斯特翻譯】
隨著我國國際化進(jìn)程的不斷深入發(fā)展,醫(yī)療器械行業(yè)正呈現(xiàn)著走出去和引進(jìn)來的活躍態(tài)勢。一方面是受國人青睞的外國醫(yī)療器械被引進(jìn)來,另一方面是國內(nèi)醫(yī)療器械技術(shù),特別是帶有中國特色的醫(yī)療器械產(chǎn)品不斷走出國門。在這一出一進(jìn)不可缺失的一個角色,便是翻譯。使產(chǎn)品相關(guān)的手冊、說明書等本土化,無疑會極大方便用戶,幫助人們了解產(chǎn)品性能及使用方法。
斯特翻譯公司于十年前成立醫(yī)療器械翻譯團(tuán)隊,在實踐中邊干、邊學(xué)、邊充實,不斷提升團(tuán)隊翻譯的專業(yè)技術(shù)能力。截止目前,本公司完成的文件類型主要有:CE技術(shù)文檔翻譯、醫(yī)典翻譯、藥典翻譯、醫(yī)療法規(guī)翻譯、WHO報告翻譯、歐盟標(biāo)準(zhǔn)翻譯、美國認(rèn)證體系翻譯、質(zhì)量認(rèn)證翻譯、質(zhì)量規(guī)范翻譯、醫(yī)療器械手冊翻譯、藥品說明書翻譯、風(fēng)險評估報告翻譯、臨床調(diào)研報告翻譯、行業(yè)管控標(biāo)準(zhǔn)翻譯、技術(shù)條件翻譯、產(chǎn)品項目翻譯、符合性聲明翻譯及申報材料翻譯等。
斯特翻譯公司醫(yī)療器械翻譯團(tuán)隊的特點是:語言功底扎實、具有豐富的醫(yī)學(xué)專業(yè)翻譯經(jīng)驗,對歐盟、美國等醫(yī)療和醫(yī)療器械認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)都有了解,注重翻譯過程中的質(zhì)量管理和質(zhì)量監(jiān)控,不僅用戶對翻譯結(jié)果滿意度高,而且具有很高的價格優(yōu)勢。