大桥未久中文字幕在线视频_亚欧成人中文字幕一区_一区二区三区 偷拍_图区av有码在线一区

沈陽(yáng)斯特翻譯咨詢有限公司

呼和浩特翻譯公司總結(jié)了三種旅游翻譯技巧

信息來(lái)源:發(fā)布時(shí)間:2018/12/6 13:28:08
     目前,旅游翻譯產(chǎn)業(yè)已逐漸成為一個(gè)熱門(mén)產(chǎn)業(yè)。旅游翻譯在介紹旅游景點(diǎn)、傳播民族文化,特別是向外國(guó)游客介紹我國(guó)優(yōu)秀的江山歷史文化等方面發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。下面沈陽(yáng)翻譯公司總結(jié)了以下三種旅游翻譯技巧。
     1.旅游翻譯中的詞語(yǔ)添加
     由于不同民族地區(qū)、歷史文化背景的不同,對(duì)同一事物的理解自然也不同。也許在我們國(guó)家,有些內(nèi)容是眾所周知的,但在國(guó)外,他們對(duì)它們一無(wú)所知。因此,為了避免誤解甚至誤解,應(yīng)在原文中增加解釋性翻譯,以補(bǔ)充對(duì)中國(guó)歷史文化背景的認(rèn)識(shí)。例如,云南傣族的“潑水節(jié)”就是通過(guò)潑水來(lái)祈禱人們幸福安寧的生活。如果翻譯成“潑水節(jié)”,外國(guó)游客只能理解潑水節(jié)的表層字面意義,而不能理解潑水節(jié)的意義。如果翻譯成“潑水節(jié)——傣族人民相互潑水祝福大家幸福的大節(jié)日”。稍微解釋一下特殊的民族習(xí)俗,讓外國(guó)游客更加深刻地理解中國(guó)的風(fēng)俗和文化。
     2.旅游翻譯中的詞語(yǔ)刪除
     在介紹美麗的風(fēng)景時(shí),我國(guó)習(xí)慣使用美詞和各種修辭手法,甚至連用幾個(gè)詞義相近的詞。在英語(yǔ)口語(yǔ)中,使用這樣美麗的詞是不合適的,而意義相近的詞也可以作為負(fù)擔(dān),所以在翻譯時(shí),只要客人能感受到我國(guó)美麗的風(fēng)景,就可以適當(dāng)?shù)貏h掉。例如,在廈門(mén)這個(gè)著名城市的介紹中,有這樣一個(gè)說(shuō)法:廈門(mén)作為世界著名的旅游城市,有著極其豐富的旅游資源:大天安門(mén);頤和園,湖濱景觀和蜿蜒的走廊。這一段相當(dāng)于:北京是世界上最大的城市之一,到處都是旅游景點(diǎn),其中有雄偉的天安門(mén)、雄偉的故宮、風(fēng)景秀麗的頤和園。譯文以雄偉的形式來(lái)表達(dá)天安門(mén)廣場(chǎng)的威嚴(yán)和故宮的壯麗,而對(duì)“元”而言,一處風(fēng)景則是風(fēng)景的風(fēng)景如畫(huà),而不是原作的逐字翻譯,這是多余的。不重復(fù)的簡(jiǎn)單詞也能再現(xiàn)原文的審美功能。
    3.旅游翻譯中的詞語(yǔ)改寫(xiě)
    在旅游翻譯中,有關(guān)歷史遺址的信息經(jīng)常出現(xiàn)在古編年史、古地名和古官吏中,應(yīng)改寫(xiě)為歷法、現(xiàn)地名和現(xiàn)郵,否則會(huì)混淆外國(guó)游客。例如,在介紹成都武侯寺風(fēng)景區(qū)時(shí),有這樣一句話:劉備上吳在百度永安宮病逝三年,五月被運(yùn)回成都,八月被埋在會(huì)陵。劉備在今天的四川省奉節(jié)縣死于疾病223例,同年葬于此。此時(shí),我們可以考慮改變我們的看法,并改變到廣告年和地名,以便外國(guó)游客可以一目了然。
    由此可以看出,旅游翻譯不僅要準(zhǔn)確、充分地反映原文的信息和語(yǔ)言風(fēng)格,而且要在拓展知識(shí)、激發(fā)興趣方面發(fā)揮重要作用。因此,在旅游翻譯中,必須考慮目的語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣和受眾的接受能力,讓目的語(yǔ)盡可能地反映原文的概念和形象,而不是片面地追求語(yǔ)言與文本的對(duì)等和信息量。
    總之,旅游翻譯面臨著一個(gè)非常復(fù)雜的局面,其靈活性程度相當(dāng)大,甚至同一景區(qū)的翻譯也會(huì)因時(shí)間和對(duì)象的不同而有很大差異。此外,旅游翻譯也在很大程度上代表了漢語(yǔ)的形象,影響著中國(guó)旅游業(yè)的發(fā)展。此外,隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,中國(guó)將迎來(lái)越來(lái)越多的來(lái)自世界各地的投資者和游客,旅游翻譯的前景也將非常廣闊。因此,我們應(yīng)該充分認(rèn)識(shí)旅游翻譯的價(jià)值和作用,認(rèn)真研究旅游翻譯,沈陽(yáng)斯特翻譯

現(xiàn)在致電 13940412658 OR 查看更多聯(lián)系方式 →

城市分站:

北京翻譯公司 內(nèi)蒙古翻譯公司 遼寧翻譯公司 吉林翻譯公司 江蘇翻譯公司 浙江翻譯公司 臺(tái)灣翻譯公司 香港翻譯公司 澳門(mén)翻譯公司 北京翻譯公司 滄州翻譯公司 廊坊翻譯公司 呼和浩特翻譯公司 赤峰翻譯公司 通遼翻譯公司 呼倫貝爾翻譯公司 巴彥淖爾翻譯公司 烏蘭察布翻譯公司 興安盟翻譯公司 錫林郭勒盟翻譯公司 阿拉善盟翻譯公司 沈陽(yáng)翻譯公司 大連翻譯公司 鞍山翻譯公司 撫順?lè)g公司 本溪翻譯公司 丹東翻譯公司 錦州翻譯公司 營(yíng)口翻譯公司 阜新翻譯公司 遼陽(yáng)翻譯公司 盤(pán)錦翻譯公司 鐵嶺翻譯公司 朝陽(yáng)翻譯公司 葫蘆島翻譯公司 吉林翻譯公司 遼源翻譯公司 通化翻譯公司 松原翻譯公司 哈爾濱翻譯公司 七臺(tái)河翻譯公司 上海翻譯公司 上海區(qū)翻譯公司 南京翻譯公司 徐州翻譯公司 常州翻譯公司 蘇州翻譯公司 南通翻譯公司 連云港翻譯公司 三亞翻譯公司 和平區(qū)翻譯公司 大東區(qū)翻譯公司 皇姑區(qū)翻譯公司 鐵西區(qū)翻譯公司 蘇家屯區(qū)翻譯公司 東陵區(qū)翻譯公司 于洪區(qū)翻譯公司 遼中翻譯公司 金州區(qū)翻譯公司 瓦房店翻譯公司 普蘭店翻譯公司 莊河翻譯公司 臺(tái)安翻譯公司 岫巖滿族自治翻譯公司 海城翻譯公司 撫順?lè)g公司 新賓滿族自治翻譯公司 清原滿族自治翻譯公司 彰武翻譯公司 弓長(zhǎng)嶺區(qū)翻譯公司 遼陽(yáng)翻譯公司 雙臺(tái)子區(qū)翻譯公司 盤(pán)山翻譯公司 鐵嶺翻譯公司 調(diào)兵山翻譯公司 開(kāi)原翻譯公司 朝陽(yáng)翻譯公司 喀喇沁左翼蒙古族自治翻譯公司 凌源翻譯公司 綏中翻譯公司 徐匯區(qū)翻譯公司 臺(tái)灣翻譯公司 香港翻譯公司 澳門(mén)翻譯公司
Go To Top 回頂部