大桥未久中文字幕在线视频_亚欧成人中文字幕一区_一区二区三区 偷拍_图区av有码在线一区

沈陽斯特翻譯咨詢有限公司

金州區(qū)怎樣避免選擇翻譯公司時的誤區(qū)?

信息來源:發(fā)布時間:2018/6/19 14:05:58

隨著翻譯公司的不斷興起,很多客戶在選擇翻譯公司時會產(chǎn)生許多誤區(qū),下面和小編一起來看看吧!

1.盲目追求翻譯速度。很多客戶一味追求速度,不惜支付高額的加急費用。蘿卜快了不洗泥。趕速度,十有八九會忽略質量。魚和熊掌不能兼得。

2.迷信海歸。很多人認為海歸翻譯質量沒有問題。其實,海歸在國外待上幾年,一般聽力還可以,但口語、書面語就很難說了。海歸絕大多數(shù)是非外語專業(yè)的,不一定有語言天賦。如果海歸在國外久了,母語退化嚴重,如何勝任中外翻譯?

3.迷信外國人。其實,外國人的外語也不一定好,只要您看看周圍中國人的漢語水平如何您就明白這個道理了。而且,做翻譯,還要看該外國人的漢語水平哦!何況外國人的報酬是多少?看看翻譯公司給您的報價,您覺得有可能用外國人翻譯嗎?

4.過分注重價格。常言說:一分錢,一分貨。一個完整的翻譯過程,應該包括翻譯人員翻譯、譯審人員校對修改(一般需要經(jīng)過2-3遍校對修改)等一系列過程。而翻譯公司報價過低,肯定是減少校對修改次數(shù)甚至根本不校對修改,或者/并且使用低水平的翻譯人員翻譯、低水平的審校人員校對修改,質量如何,可想而知。

5.盲目追求翻譯公司的翻譯語種多、翻譯領域廣。其實,絕大多數(shù)客戶只需要翻譯一、兩個語種,一、兩個領域,翻譯公司的翻譯語種、翻譯領域的多少和您沒有什么關系,也和翻譯質量沒有什么關系。還有,由于篇幅所限,翻譯服務商所列示的翻譯領域是按大類劃分的,不可能按細小分類或一一列示??蛻魬搶W會歸類和舉一反三,也可以向我們咨詢。

6迷信外語教授。很多人認為外語專業(yè)的教授翻譯質量沒有問題。其實,很多教授一般是從事某一個或幾個領域研究或教學的,翻譯水平如何,取決于其翻譯實踐的多少。翻譯是一門實踐性很強的技術,并且涉及多領域的專業(yè)知識。
 

現(xiàn)在致電 13940412658 OR 查看更多聯(lián)系方式 →

城市分站:

Go To Top 回頂部