澳門出生證翻譯-需有專業(yè)翻譯公司蓋章[斯特翻譯公司]
出生證明翻譯是指將醫(yī)院開具的,含有新生兒出生信息、父母信息的證明文件進(jìn)行翻譯。
為什么要翻譯出生證明?
- 國內(nèi)出生醫(yī)學(xué)證明翻譯:在辦理移民、留學(xué)簽證、給孩子申請或換取新的國外護照時,出生醫(yī)學(xué)證明翻譯件是親屬關(guān)系證明文件中所必選的。沈陽翻譯公司
- 國外出生證明翻譯:赴外生子回國為孩子辦理戶口、辦理生育津貼報銷、上學(xué)、辦理居留許可證、一老一小等事宜時,相出生證明,無論是在中國,還是在其他國家,都是當(dāng)?shù)叵嚓P(guān)部門要求申請人提供的資料之一。日常我們受理最多的是國外出具的出生證明,近年來,以美國、加拿大、日本 、韓國等國的出生證明翻譯數(shù)量居多。
出生證明翻譯,需要翻譯公司出具哪些資質(zhì)?
國內(nèi)外相關(guān)部門對翻譯資質(zhì)的要求:
中國出生證明翻譯,需要哪些程序:
- 提供出生證明文件翻譯的機構(gòu)必須是在大陸工商局注冊,擁有正規(guī)營業(yè)執(zhí)照的專業(yè)翻譯公司,而且在營業(yè)執(zhí)照的經(jīng)營范圍一項中,必須包含有“翻譯服務(wù)”項目;
- 出生證明翻譯之后,在出具正式文件時,必須加蓋翻譯公司的翻譯業(yè)務(wù)專用章;
- 通常情況下,需隨附翻譯公司的營業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件(含英文翻譯件);
- 有些國外的相關(guān)機構(gòu),移民局或簽證簽發(fā)機構(gòu),會要求同時出具翻譯人員資質(zhì)證書(并非所有機構(gòu)都要求)
國外出生證明翻譯,需要哪些程序:
對翻譯公司的要求與上述相同,否則,辦事機構(gòu)不會認(rèn)可,更不會在缺失基本資質(zhì)時,受理您的相關(guān)業(yè)務(wù)。所以,找正規(guī)翻譯公司很重要。
沈陽斯特翻譯公司是一家專業(yè)翻譯公司,是一家正規(guī)翻譯公司,擁有政府機構(gòu)及相關(guān)部門所要求的翻譯資質(zhì),由本公司提供的翻譯蓋章服務(wù),可以使您順利進(jìn)行最初的翻譯認(rèn)證,進(jìn)入真正的辦事流程。