南通本地化翻譯 本地化翻譯服務(wù) 本地化翻譯公司
信息來源:本站發(fā)布時間:2020/4/23 20:08:41
眾所周知,現(xiàn)代科技的發(fā)展、互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,使全球大環(huán)境下的資訊溝通、人員交流、商品消費……等等,都變得更加便利。在這種交流和融合的過程中,人們希望外部引進的事物、包括物品,更能夠滿足當(dāng)?shù)鼗虮緡说牧?xí)慣,使資訊溝通更變捷、使母國資源更易被他人或他國理解和接受,或更變于母方資源的輸出,人們希望獲得本地化的幫助。其中,實現(xiàn)本地化的一個很重要環(huán)節(jié),便是本地化翻譯。通過這種依從于對象文化視角或技術(shù)要求的從一種文字向另一種文字的轉(zhuǎn)換,使母國的產(chǎn)品或文化理念成為行銷全球的產(chǎn)品或行銷輸出對象國的產(chǎn)品。經(jīng)濟全球化,應(yīng)該是本地化翻譯需求的推手,眾多象斯特翻譯公司這樣的本地化翻譯公司或擁有本地化翻譯服務(wù)業(yè)務(wù)的綜合型翻譯公司,則是實現(xiàn)本地化目標(biāo)的積極踐行者。
多媒體本地化:對音頻或視頻進行翻譯制作;沈陽本地化翻譯公司哪里有?
斯特翻譯公司成立于2003年,是擁有17年行業(yè)翻譯服務(wù)經(jīng)驗的正規(guī)翻譯公司,中國譯協(xié)單位會員,是遼寧省翻譯服務(wù)示范基地,同時也是遼寧省誠信服務(wù)單位。多年來,斯特翻譯發(fā)揮語言橋梁作用,幫助企業(yè)單位發(fā)展海外業(yè)務(wù),為其提供多語言、多形式的本地化翻譯服務(wù),在企業(yè)揚帆出海的業(yè)務(wù)中,發(fā)揮著越來越重要的作用。
斯特翻譯本土化翻譯服務(wù)的業(yè)務(wù)類型
語音本地化: 將音頻或視頻所涉及的語言翻譯成不同國家的語言,再進行重新錄制。本地化翻譯服務(wù)一定由專業(yè)翻譯公司做嗎?
課件本地化: 各大公司因其業(yè)務(wù)涉及地域廣泛,為使其技術(shù)變得通俗易懂,為更多的人所掌握,經(jīng)常會將課件翻譯成多國語言,有時還會為公司制作目標(biāo)國家的AV 演示文稿錄象帶、有聲讀物和教育娛樂資料等。
斯特翻譯公司的質(zhì)量保證體系
1.健全的專業(yè)翻譯隊伍,按專業(yè)嚴(yán)選使用譯員承擔(dān)項目翻譯;
2. 職業(yè)化翻譯團隊,公司內(nèi)翻譯人員均具仍五年以上專業(yè)翻譯工作經(jīng)驗;
3 多數(shù)譯員不僅精通其自身掌握的語種,還大多擁有一個到多個專業(yè)領(lǐng)域翻譯實際經(jīng)驗;
3. 負責(zé)本地化翻譯的譯員要求有3~5年國外留學(xué)、工作、生活的經(jīng)驗,讓專業(yè)的譯員去做專業(yè)的翻譯;
4. 對翻譯過程建立跟蹤系統(tǒng),及時處理翻譯的重點、難點,大型項目還會成立專題小組,協(xié)調(diào)專業(yè)詞匯和翻譯風(fēng)格統(tǒng)一等。
5. 配合排版、圖形處理等后期處理工作。使翻譯質(zhì)量有全方位的體現(xiàn)
5. 翻譯工作結(jié)束后,由其他翻譯進行校對工作,防止出現(xiàn)漏譯、錯譯、數(shù)字、排版等常見的