岫巖滿族自治專業(yè)譯匠——一種靠譜執(zhí)著的職業(yè)狀態(tài)
信息來(lái)源:發(fā)布時(shí)間:2018/3/22 15:34:17
沈陽(yáng)斯特翻譯——值得您信賴托付的專業(yè)譯匠
【溫馨提示】
1.尋求翻譯服務(wù),首先是想解決您的語(yǔ)言障礙。因此,選擇靠譜的翻譯服務(wù)供應(yīng)商致著重要。這是絕定您項(xiàng)目成功與否的重要一環(huán),而且是絕不可或缺的一環(huán)。
靠譜的語(yǔ)言服務(wù)源自商家的專業(yè)能力,開(kāi)心的業(yè)務(wù)合作緣起彼此的必要溝通。
2.錢,很重要,但不應(yīng)該成為選擇翻譯服務(wù)商的唯一標(biāo)準(zhǔn),如果您選擇低價(jià)為唯一標(biāo)準(zhǔn),您已經(jīng)進(jìn)入了一個(gè)誤區(qū)。翻譯與其他技能是一樣的,是有水平高底之分的,選不到好的翻譯服務(wù)供應(yīng)商,影響因素很多,其中必有一條是低價(jià)選擇之錯(cuò)。
3.怎么才能選擇到好的語(yǔ)言服務(wù)提供商呢?不能光聽(tīng)翻譯公司說(shuō),您要想辦法自己看,通過(guò)對(duì)各種信息的分析,研判出對(duì)方是一家專業(yè)翻譯公司,還是一家成長(zhǎng)中的公司,還是一家不太職業(yè)的翻譯公司……。這些都影響到您的采購(gòu)質(zhì)量,影響到您后期的工作質(zhì)量甚至結(jié)果。
4.翻譯公司并不萬(wàn)能,您必需認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn)。老話兒說(shuō):術(shù)業(yè)有專攻。這話放在翻譯公司同樣管用。作為服務(wù)性公司,翻譯公司要面對(duì)社會(huì),面對(duì)很多行業(yè)和專業(yè),以及領(lǐng)域,所以,再有水平的公司,不可能什么都做得來(lái),都經(jīng)驗(yàn)豐富。所以,能夠包治百病的醫(yī)生,基本是不大靠譜的醫(yī)生,專科醫(yī)生才有可能更適合您。
5.都是什么人在從事翻譯工作呢?不在翻譯行業(yè)里,大家不可能很了解。有的翻譯公司為了業(yè)務(wù)的需要,會(huì)信誓旦旦地說(shuō)他們的譯員都是博士,是大學(xué)教授……。不能說(shuō)這些高端外語(yǔ)人才不會(huì)從事翻譯工作,但是,肯定不具普遍性。您想呀,您支付的費(fèi)用,還不夠支付他們的勞務(wù)費(fèi)呢,哪會(huì)有教授為百十元千折腰啊。
而且,最好的譯員一定來(lái)自生產(chǎn)型或?qū)崢I(yè)型的翻譯崗位,只有這些人,才是最有實(shí)戰(zhàn)工作經(jīng)驗(yàn)的,才是最能滿足您的需求的。
【溫馨提示】
1.尋求翻譯服務(wù),首先是想解決您的語(yǔ)言障礙。因此,選擇靠譜的翻譯服務(wù)供應(yīng)商致著重要。這是絕定您項(xiàng)目成功與否的重要一環(huán),而且是絕不可或缺的一環(huán)。
靠譜的語(yǔ)言服務(wù)源自商家的專業(yè)能力,開(kāi)心的業(yè)務(wù)合作緣起彼此的必要溝通。
2.錢,很重要,但不應(yīng)該成為選擇翻譯服務(wù)商的唯一標(biāo)準(zhǔn),如果您選擇低價(jià)為唯一標(biāo)準(zhǔn),您已經(jīng)進(jìn)入了一個(gè)誤區(qū)。翻譯與其他技能是一樣的,是有水平高底之分的,選不到好的翻譯服務(wù)供應(yīng)商,影響因素很多,其中必有一條是低價(jià)選擇之錯(cuò)。
3.怎么才能選擇到好的語(yǔ)言服務(wù)提供商呢?不能光聽(tīng)翻譯公司說(shuō),您要想辦法自己看,通過(guò)對(duì)各種信息的分析,研判出對(duì)方是一家專業(yè)翻譯公司,還是一家成長(zhǎng)中的公司,還是一家不太職業(yè)的翻譯公司……。這些都影響到您的采購(gòu)質(zhì)量,影響到您后期的工作質(zhì)量甚至結(jié)果。
4.翻譯公司并不萬(wàn)能,您必需認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn)。老話兒說(shuō):術(shù)業(yè)有專攻。這話放在翻譯公司同樣管用。作為服務(wù)性公司,翻譯公司要面對(duì)社會(huì),面對(duì)很多行業(yè)和專業(yè),以及領(lǐng)域,所以,再有水平的公司,不可能什么都做得來(lái),都經(jīng)驗(yàn)豐富。所以,能夠包治百病的醫(yī)生,基本是不大靠譜的醫(yī)生,專科醫(yī)生才有可能更適合您。
5.都是什么人在從事翻譯工作呢?不在翻譯行業(yè)里,大家不可能很了解。有的翻譯公司為了業(yè)務(wù)的需要,會(huì)信誓旦旦地說(shuō)他們的譯員都是博士,是大學(xué)教授……。不能說(shuō)這些高端外語(yǔ)人才不會(huì)從事翻譯工作,但是,肯定不具普遍性。您想呀,您支付的費(fèi)用,還不夠支付他們的勞務(wù)費(fèi)呢,哪會(huì)有教授為百十元千折腰啊。
而且,最好的譯員一定來(lái)自生產(chǎn)型或?qū)崢I(yè)型的翻譯崗位,只有這些人,才是最有實(shí)戰(zhàn)工作經(jīng)驗(yàn)的,才是最能滿足您的需求的。