金州區(qū)技術(shù)文件翻譯的出稿要求
產(chǎn)品手冊翻譯,由企業(yè)出文字稿,由斯特提供翻譯。此種形式多為雙語對照交稿,以方便用戶委托畫冊制作機(jī)構(gòu)來完成下一步的排版和印刷。
企業(yè)中產(chǎn)品手冊的翻譯和裝訂。此處項目在形式上看相對簡單,因為屬于實用形文件,外表不一定很花梢,但內(nèi)容必需詳實準(zhǔn)確,滿足技術(shù)人員和現(xiàn)場操作人員使用的需求。
【產(chǎn)品手冊翻譯】實用特點(diǎn)
指導(dǎo)功能:是產(chǎn)品直接使用者必需具備的指導(dǎo)型技術(shù)文件。
可以打印機(jī)直接打印裝訂,也可以更高級別的裝潢,這一點(diǎn)因客戶需求,自己決定。
精美裝訂:如上圖1所示的精美圖冊,均為專業(yè)圖冊設(shè)計公司出品,一般都用于企業(yè)的樣本宣傳。
工作時間:接受用戶對手冊翻譯的委托時,需要確定完成時間,這個時間,通常由翻譯+打印+出成品幾個流程所需時間的總和確定。
方便閱讀:手冊翻譯的重要一點(diǎn)是方便閱讀,所以字不易過小,而且考慮到使用者多為操作工人,而且使用場合多為操作現(xiàn)場,所以紙張質(zhì)量、是否耐用,都需要考慮之內(nèi)。
【產(chǎn)品手冊型式】出稿樣式
根據(jù)合同要求,或用戶具體要求,確定最終譯稿出稿型式。如無要求,即按電子文檔型式提供。如有特別要求,例如提供印刷級排版結(jié)果,或閱讀級打印裝訂,則分別視流程長短和工藝難度,在翻譯費(fèi)用之外,加收合理的相應(yīng)費(fèi)用。
【產(chǎn)品手冊翻譯】售后服務(wù)
感謝您選購本公司的產(chǎn)品手冊翻譯服務(wù)。本產(chǎn)品嚴(yán)格按照翻譯行業(yè)國際質(zhì)量體系標(biāo)準(zhǔn)實施全程質(zhì)量控制。鑒于技術(shù)手冊翻譯難度之高,需要后期勘誤的機(jī)率較高,對一般技術(shù)型產(chǎn)品手冊翻譯提供合同規(guī)定的相應(yīng)售后服務(wù)。售后服務(wù)時間自向用戶交稿之日起生效。斯特翻譯公司僅對手冊翻譯結(jié)果負(fù)責(zé),對手冊使用者因操作不當(dāng)引起的事故、故障等不承當(dāng)任何責(zé)任。技術(shù)手冊完成交貨后,如用戶對譯文有進(jìn)一步溝通的需求,本公司負(fù)責(zé)免費(fèi)說明和解釋。