于洪區(qū)翻譯公司需重視翻譯質(zhì)量標準
信息來源:發(fā)布時間:2019/4/30 14:12:38
質(zhì)量是翻譯企業(yè)的立業(yè)之本。瑞科翻譯嚴格遵照中國翻譯協(xié)會權(quán)威發(fā)布的《本地化翻譯和文檔排版質(zhì)量評估規(guī)范沈陽翻譯》評估譯文質(zhì)量和進行譯文質(zhì)量的管控。本規(guī)范定義了本地化翻譯和排版的錯誤類別和錯誤級別,并規(guī)定了具體錯誤類別和錯誤級別對整體質(zhì)量影響的權(quán)重,以及本地化翻譯和文檔排版的質(zhì)量得分和質(zhì)量等級,為供應商和服務需求方提供了評估沈陽翻譯翻譯和排版質(zhì)量的框架性規(guī)范。沈陽翻譯
上一篇:遼寧省-京畿道造林合作項目簽約
下一篇:發(fā)展中的沈陽同聲傳譯公司