于洪區(qū)中日對(duì)照-新型冠狀病毒感染的肺炎公眾預(yù)防提示
新型コロナウイルス関連肺炎の感染予防策
【中日文對(duì)照版】
新型冠狀病毒感染的肺炎是一種新發(fā)疾病,公眾應(yīng)切實(shí)加強(qiáng)預(yù)防。為幫助外國(guó)人了解掌握相關(guān)預(yù)防知識(shí),國(guó)家移民管理局根據(jù)中國(guó)疾控中心發(fā)布的公眾預(yù)防提示整理。
公衆(zhòng)は新型コロナウイルス関連肺炎と呼ばれる新たな疾患について予防を徹底しなければならない。國(guó)家移民管理局は外國(guó)人に対して関連予防策をわかり易く説明するために、中國(guó)疾病管理予防センターの指摘により、本予防ガイドを翻訳?整理していた。
一、盡量減少外出活動(dòng)
一、外出の自粛
1、避免去疾病正在流行的地區(qū)。
1、感染癥の流行している地域に行かない。
2、建議疫情防控期間減少走親訪友和聚餐,盡量在家休息。
2、新型コロナウイルスによる肺炎の流行を抑える間に、親戚や友人への訪問、會(huì)食を中止し、できるだけ家にいる。
3、減少到人員密集的公共場(chǎng)所活動(dòng),尤其是空氣流動(dòng)性差的地方,例如公共浴池、溫泉、影院、網(wǎng)吧、KTV、商場(chǎng)、車站、機(jī)場(chǎng)、碼頭、展覽館等。
3、大浴場(chǎng)、溫泉、映畫館、インターネットカフェ、KTV、ショッピングモール、駅、空港、埠頭、展覧館など、人が密集する公共場(chǎng)所や空気の通りの悪い場(chǎng)所に行かない。
二、個(gè)人防護(hù)和手衛(wèi)生
二、一般的な衛(wèi)生対策
1、建議外出佩戴口罩。外出前往公共場(chǎng)所、就醫(yī)和乘坐公共交通工具時(shí),佩戴醫(yī)用外科口罩或N95口罩。
1、外出時(shí)にはマスクを裝著する。公共の場(chǎng)所に行く時(shí)、受診する時(shí)、公共交通機(jī)関を乗る時(shí)に、醫(yī)療用マスクまたはN95マスクを著けてください。
2、保持手衛(wèi)生。減少接觸公共場(chǎng)所的公共物品和部位;從公共場(chǎng)所返回、咳嗽手捂之后、飯前便后,用洗手液或香皂流水洗手,或者使用含酒精成分的免洗洗手液;不確定手是否清潔時(shí),避免用手接觸口鼻眼;打噴嚏或咳嗽時(shí),用衣肘遮住口鼻。
2、手の衛(wèi)生狀態(tài)を保つ。公共場(chǎng)所の物品を出きる限り接觸しない。外出からの帰宅時(shí)、咳の後、食事の前、トイレ後に石鹸(液體石鹸)で手洗いを徹底する、又はアルコールを含む手指消毒剤を使ってもよい、手で鼻、口、目に觸れない、くしゃみや咳をする際に、肘や服を使って口と鼻を抑える。
三、健康監(jiān)測(cè)和就醫(yī)
三、健康狀態(tài)監(jiān)察と受診
1、主動(dòng)做好個(gè)人與家庭成員的健康監(jiān)測(cè),自覺發(fā)熱時(shí)要主動(dòng)測(cè)量體溫。家中有小孩的,要早晚摸小孩的額頭,如有發(fā)熱要為其測(cè)量體溫。
1、個(gè)人および家族の健康狀態(tài)を注意深く観察し、熱を感じたら體溫を測(cè)定する。子供がいる場(chǎng)合は、朝晩一回ずつお子様の額に觸れ、熱が出るとお子様の體溫を測(cè)定する。
2、若出現(xiàn)可疑癥狀,應(yīng)主動(dòng)戴上口罩及時(shí)就近就醫(yī)。若出現(xiàn)新型冠狀病毒感染可疑癥狀(包括發(fā)熱、咳嗽、咽痛、胸悶、呼吸困難、輕度納差、乏力、精神稍差、惡心嘔吐、腹瀉、頭痛、心慌、結(jié)膜炎、輕度四肢或腰背部肌肉酸痛等),應(yīng)根據(jù)病情,及時(shí)到醫(yī)療機(jī)構(gòu)就診。并盡量避免乘坐地鐵、公共汽車等交通工具,避免前往人群密集的場(chǎng)所。就診時(shí)應(yīng)主動(dòng)告訴醫(yī)生自己的相關(guān)疾病流行地區(qū)的旅行居住史,以及發(fā)病后接觸過什么人,配合醫(yī)生開展相關(guān)調(diào)查。
2、疑似癥がある場(chǎng)合は、まずマスクを裝著して最寄りの醫(yī)療施設(shè)で受診する。新型コロナウイルス感染癥の疑似癥(発熱、咳、咽頭痛、胸部圧迫感、呼吸困難、軽度食欲不振、無力感、だるさ、吐き気、嘔吐、下痢、頭痛、動(dòng)悸、結(jié)膜炎、四肢や腰、背中筋肉痛など)が出現(xiàn)した場(chǎng)合には、醫(yī)療機(jī)関に行って受診してください。そして、地下鉄、バス、その他の交通手段の利用を避け、人が密集する場(chǎng)所に行くのを避けてください。受診する際に、診斷上の便宜を図るために感染癥の流行地域の滯在歴があること、発癥以降に他人と會(huì)ったことを醫(yī)師に伝えてください。
四、保持良好衛(wèi)生和健康習(xí)慣
四、健康な生活習(xí)慣を身に付ける
1、居室勤開窗,經(jīng)常通風(fēng)。
1、部屋の窓をよく開いて換気する。
2、家庭成員不共用毛巾,保持家居、餐具清潔,勤曬衣被。
2、家族はタオルを共有せず、家や食器の綺麗さを保ち、こまめに衣服や布団を干す。
3、不隨地吐痰,口鼻分泌物用紙巾包好,棄置于有蓋垃圾箱內(nèi)。
3、所構(gòu)わず痰を吐くことをしない??冥浔扦畏置谖铯颔匹%氓伐澶前螭?、カバー付きのゴミ箱に入れてください。
4、注意營(yíng)養(yǎng),適度運(yùn)動(dòng)。
4、栄養(yǎng)バランスのとれた食事、適度な運(yùn)動(dòng)が重要である。
5、不要接觸、購(gòu)買和食用野生動(dòng)物(即野味);盡量避免前往售賣活體動(dòng)物的市場(chǎng)。
5、野生動(dòng)物に觸れたり、購(gòu)入したり、食べたりしないでください。生きた動(dòng)物を売る市場(chǎng)に行くことを避けてください。
6、家庭備置體溫計(jì)、醫(yī)用外科口罩或N95口罩、家用消毒用品等物資。
6、溫度計(jì)、サージカルマスクまたはN95マスク、家庭用消毒用品などを家に用意してください。