合同翻譯怎么收費?
信息來源:發(fā)布時間:2019/12/17 20:59:10
作為用戶,選擇翻譯公司時,最關(guān)心的問題,通常有兩點。一是翻譯價格,二是翻譯質(zhì)量。在無法于第一時間了解翻譯公司的業(yè)務(wù)能力,看不到真正翻譯水平的時候,用戶最關(guān)心的問題點,幾乎就剩下價格了。
按照合同的不同類別劃分,同屬合同,在價格上也會有差異。相同類型的合同翻譯,因文字量的多少,費用自然會有不同。講到底,合同翻譯費用這種看你這個合同是做是其他用途呢?或者其他用途。由于翻譯的規(guī)格是不一樣的,價位也就不一樣。沈陽有好的合同翻譯公司嗎?
1. 合同所屬領(lǐng)域不同。許多翻譯公司因為翻譯項目各不同,相關(guān)領(lǐng)域不一樣,報價級差較大。因為領(lǐng)域不同,翻譯時的困難程度不同,影響到最終報價的差別。
2. 一般說,商務(wù)合同,特別是金融領(lǐng)域的重大合同,難度相當大,且不說翻譯的語言有多難,以中譯英合同翻譯為例,有時,光是看中文原文件,感覺都很暈。在這種情況下,翻譯便不再是單純的語言轉(zhuǎn)換,更多的是消化原文,在此基礎(chǔ)上,將合同翻譯做到位。合同翻譯哪家公司做得最好呢?
3. 合同翻譯收費中另一個顯而易見的問題點,是語種問題。就是要翻譯的文件,從哪種語言到哪種語言。語種的不同,必然會帶來報價所持標準的不同。
上一篇:英語翻譯_英語翻譯收費標準
下一篇:合同翻譯先要注意的問題-斯特翻譯